Farandula 1 de septiembre de 2021 3 años ago

“Todo va a estar bien”, la serie de Diego Luna que utiliza lenguaje inclusivo

La serie llamada “Todo va a estar bien”, creada por el actor mexicano Diego Luna, es una de las que […]

todo-va-a-estar-bien-lenguaje-inclusivo
Array
Captura de pantalla de la serie "Todo va a estar bien", de Netflix.Captura de pantalla de la serie "Todo va a estar bien", de Netflix.

La serie llamada “Todo va a estar bien”, creada por el actor mexicano Diego Luna, es una de las que contiene el uso de lenguaje inclusivo y pronombres neutros para referirse a algunos de sus personajes.

La plataforma Netflix estrenó dicha producción el pasado 20 de agosto, fecha en la cual está disponible para sus suscritores. La serie muestra una visión del matrimonio entre Ruy y Julia, interpretados por los actores Flavio Medina y Lucía Uribe.

Los ocho capítulos de la ficción, creada y dirigida por Luna, trata temáticas como feminismo, el patriarcado, machismo y la inclusión, así como el amor romántico y los roles de género, entre otros temas.

Lee además:  ¡Que viva el amor! pareja de abuelitos se casan en San Valentín a sus 90 años

Ruy con el fin de recuperar la custodia de su hija, Andrea, debe enfrentar su machismo, ya que Julia, es una activista feminista, quien incluso le enseña el uso de pronombres neutros a su pequeña.

En el capítulo 2 de la serie, Andrea habla con pronombres neutros hacia las personas que la rodean. Algo similar sucede en el capítulo 6 de la ficción.

¿Es la primera serie con lenguaje inclusivo?

Si bien es una de las primeras producciones mexicanas en contar con un uso de lenguaje inclusivo, no es la primera que lo hace en el mundo. La serie “Pose”, que llegó a las pantallas de Fox Premium, es la primera que cuenta con lenguaje inclusivo en sus subtítulos.

Lee además:  Marcelo Ebrard es entrevistado por Wendy de “Las Perdidas"

Dicha serie ambientada en el final de la década de 1980 muestra los salones de baile de Nueva York donde sucedían competencias de caracterización y de baile vogue entre personas trans, drags, no binarias y similares.

Debido a que en inglés suele usarse el pronombre “they” (ellos/ellas) para evitar usar los pronombres “él” o ella”, los traductores se vieron en un problema para seguir con el espíritu incluyente de la producción y determinaron usar lenguaje inclusivo. Esta producción también está disponible en Netflix.

Con información de Página 12.

 

 

 

Te puede interesar:

Lee además:  Después del embarazo viene la boda, Lyn May lanza invitación para su ceremonia matrimonial en EU

¿Christopher Uckermann es antivacunas?; responde por qué pidió que no usen su imagen en campaña

“Hay que estar muy cuidadosos”: Luisito Comunica advierte por correo falso con su nombre

Tachan a Miguel Ángel y Víctor García, exacadémicos, de insufribles con los fans

“Puro pin… siete”; Lyn May renuncia a “Quiero Cantar” tras dura crítica de los jueces

Google News Haz de Vive Coatza tú fuente de información aquí
Ir al contenido