Farandula 20 de enero de 2022 3 años ago

Kannazuki no Miko -la Sacerdotisa de Octubre, primer manga doblado al español

Kannazuki no Miko – la Sacerdotisa de Octubre, basado en un manga de 2004, se ha convertido en un estandarte […]

Kannazuki-no-Miko-ESPECIAL-300×200
Array

Kannazuki no Miko – la Sacerdotisa de Octubre, basado en un manga de 2004, se ha convertido en un estandarte en algunos países, pero hasta este año, fue defendido con orgullo en Latinoamérica mediante el lanzamiento de su versión doblada al español.

“Me encanta que una gran cantidad de chicas han seguido muy de cerca este proyecto, y muchas de ellas me han contactado compartiendo su júbilo por este doblaje, pues se sienten identificadas con esta historia”, dijo Ana Lobo, quien dio voz a Himeko, una de las protagonistas.

TE PUEDE INTERESAR:   Maluma es nombrado embajador de Versace, para la colección primavera 2022

“Poder contrastar las formas en que culturas tocan estos temas y conflictos no sólo abre nuevas perspectivas, sino que miembros de distintas comunidades se sienten al fin representados de una forma totalmente natural, en un drama animado”, opinó Luz María Martínez, Coordinadora de Anime Onegai.

Lee además:  VIDEO. Christian Nodal sube a escenario a fan de 92 años de edad y hasta le dedica una canción

Kannazuki no Miko – la Sacerdotisa de Octubre, que cuenta con las voces de Ana Lobo y Analiz Sánchez, se encuentra disponible con doblaje en español latinoamericano en AnimeOnegai.com, mientras que la versión doblada de Desperté y era una chica se estrena hoy en la misma plataforma con la participación de Alicia Vélez.

 

LEG

Google News Haz de Vive Coatza tú fuente de información aquí
Ir al contenido